Бригадная структура является еще одной разновидностью органического типа структур управления. Ее основу составляет групповая форма организации труда и производства.
Управление проектом включает определение его целей, формирование структуры, планирование и организацию выполнения работ, координационные механизмы.
Матричная структура управления помогает решать проблемы координации и связывать воедино деятельность звеньев базовой структуры и временных групп.
Таблица 1.3 - Коммуникативные барьеры
Примеры коммуникативных барьеров. Тип барьера |
Примеры проявлений |
Личностные |
- психологическая несовместимость отправителя и получателя. Различия в ценностных суждениях; - компетентность отправителя и получателя (знания, квалификация, навыки, опыт); - негативный прошлый опыт коммуникаций; - селективное восприятие информации; - неумение слушать собеседника; - фильтрация информации; - вредные вербальные привычки (слова и звуки-«паразиты»: «так сказать», «э-э», «это самое» и т.д. - вредные невербальные привычки (жесты, мимика и т.д.) |
Физические |
- отвлекающий шум, временно заглушающий голос, передающий сообщение; - расстояние между людьми во время общения; «Стены»; - помехи во время радиопередачи . |
Семантические |
Различное понимание слов, рисунков, действий (мимики, жестов, пантомимики). |
Языковые |
- различное понимание одних и тех же слов и выражений; - жаргон, используемый в данной группе; - слэнг. |
Организацион ные |
- многоуровневость; - рарушение нормы управляемости; - излишняя централизация, что приводит к информационной перегрузке центра; - излишняя дифференциация подразделений, в результате чего их сотрудники замыкаются на решении проблем собственного подразделения и обмен информацией между ними ограничивается; - неопределенность обязанностей и прав. |
Культурные различия |
Культурные различия, проявляющиеся, например, в: - пунктуальности, точности начала совещаний, переговоров и т.п.; - дистанции между общающимися людьми; - использовании вульгаризмов в деловой беседе; - приверженности своему языку при проведении переговоров; - манерах держаться, например, при японцах нельзя держать руки в карманах; - использовании различных жестов; - тоне, громкости голоса при переговорах и т.п. |
Временные |
Дефицит времени общения . |
Коммуникационные перегрузки |
- часть сообщений отсеивается, даже не декодируется - трудность или невозможность упорядочить информацию, содержащуюся на многообразных носителях. |
Различия в статусе |
Один из участников коммуникации боится высказать свое мнение, боится задать вопрос, не желая выглядеть некомпетентным. |